OMC Bcn es un nuevo blog de cocina sencilla y creativa mimada al detalle, creada por tres amigos amantes de la gastronomía. Diego Solier (cocinero), Jordi Castrillo (productora Hella-Film) y Alexis Arrufat (community manager). Quieren enseñarnos que elaborar un gran plato y hacer una buena presentación es muy sencillo. Nos lo demuestran cada semana en una vídeo-recetas muy artísticas en su blog ohmycookbcn.blogspot.com.es También podéis seguirlos en Twitter ohmycook bcnblog y en Facebook OH MY COOK bcn.

martes, 15 de abril de 2014

CIGALAS CON GELATINA DE LIMA Y ACEITE DE LAVANDA


Song: Mujeres - Frantic





Ingredientes para 4 pax / Ingredients for 4 people
  • 16 cigalas grandes / 16 large crayfishes
  • 3 limas / 3 limes
  • 2 gr de agar agar / 0,071 oz og agar agar
  • 50 cl de aceite de oliva / 2 cups of olive oil
  • C/s de sal de carbón / coalt salt as needed
  • C/s de flores de lavanda / lavender flowers as needed

Elaboración / Preparation


Exprimir las limas y colar el zumo
Start juicing the limes, and strain the juice

Calentar el zumo en una olla y añadir el agar agar
Heat the juice in a saucepan and add the agar agar

Colar sobre un recipiente no muy hondo y dejar gelificar en la nevera
Strain on a container not very deep and leave gelling in the fridge

Pelar las cigalas
Peel the crayfishes

Limpiar una cabeza y la  cuadramos por abajo para que se quede de pie
Clean a head and square by down so that it is on foot

En una sartén poner el aceite de oliva y las flores de lavanda y calentar a 100º
In a saucepan put the olive oil and the flowers of lavender and heat to 212ºF

Retirar del fuego y dejar infusionar
Remove from heat and let infuse flavor

En la misma sartén hacer las cigalas y la cabeza
In the same frying pan to make the crayfishes and the head

Sacar la gelatina del molde y cortarla a cuchillo haciendo cubos desiguales
Remove the gelatin from the mold and cut with the sword making cubes uneven

En un plato poner las cigalas en el centro y la cabeza dentro de ellas
In a bowl put the crayfishes  in the center and the head inside of them

Poner la gelatina de lima por encima y la sal de carbón 
Put the lima gelatin above and the salt of coal

Regar con un poco del aceite infusionado de lavanda y colocar una flor de lavanda al lado de la cabeza como decoración
Sprinkle with a little of the infused oil of lavender and fit a lavender flower at the side of the head as decoration

miércoles, 9 de abril de 2014

BUÑUELOS DE VIENTO


Song: Ukelele Clan Band - Everybody´s Talking


Ingredientes para 4 pax / Ingredients for 4 people 
  • 125 gr de mantequilla / 1/2 cup of butter
  • 125 gr de harina de trigo / 1 cup of wheat flour
  • 250 ml de leche / 1 cup of milk
  • 3 huevos / 3 eggs
  • C/s de semillas de anís verde / anise seed as needed
  • C/s de canela en polvo / cinnamon as needed
  • C/s de azúcar / sugar as needed
  • C/s de aceite de girasol / sunflower oil as needed
Elaboración / Preparation 


Poner la leche y la mantequilla en un cazo al fuego y llevar a ebullición
Put the milk and the butter in a saucepan and brink to boil

Añadir la harina tamizada y trabajar en el fuego hasta que se haga una masa homogénea que se despega del suelo de la olla
Add the sieved flour and work in the fire until a homogenous mass that detaches from the soil of the pot

Retirar la masa a un bol y añadir el primer huevo
Remove it from the ground to a bowl and add the first egg

Trabajar la masa hasta que coja todo el huevo
Knead the dough that take all the egg

Machacar el anís verde y añadir a la masa
Crush the green anise and add to the ground

Añadir los dos huevos restantes de uno en uno hasta que la masa sea homogénea y brillante
Add the remaining two eggs one at a time until the batter is smooth and shiny 

En una olla poner aceite de girasol en abundancia y calentar a 150ºC
In a pan put sunflower oil in abundance and heat to 302ºF

Con dos cucharas formamos pequeñas bolas de masa y las echamos en la olla a freír a baja temperatura
With two spoons we form small balls of dough and we just throw in the pot to fry at low temperature

No poner toda la olla llena porque los buñuelos van creciendo mientras se fríen
Do not put the whole pot full because the fritters are growing while frying

Mezclar el azúcar y la canela en un bol y estirarlo en un plato
Mix the sugar and the cinnamon in a bowl and stretch it on a plate

Cuando los buñuelos estén fritos sacarlos de la olla directamente al azúcar con canela y rebozarlos con esta
When the fritters are fried get the out of the pot and directly coat in the sugar and cinnamon

En un plato rectangular hacemos una montaña de buñuelos y decoramos con un pétalo de amapola 
In a rectangular dish we make a mountain of fritters and decorate with poppy petals

miércoles, 26 de marzo de 2014

CALÇOTS EN TEMPURA CON SALSA ROMESCO


Song : Maika Makovski - Language



Ingredientes para 4 pax / Ingredients for 4 people



  • 8 calçots grandes / 8 spring onions
  • 4 tomates / 4 tomatoes
  • 50 gr de almendras / 1,76 oz of almonds
  • 4 dientes de ajo / 4 cloves of garlic
  • 3 ñoras / 3 ñora peppers
  • ½ cebolla / ½ onion
  • 100 gr de harina de tempura / 3,52 oz of tempura flour
  • 200 cl de agua con gas / 67´6 fl oz of sparkling water
  • 50 gr de pan / 1,76 oz of bread
  • C/s de vinagre / Vinegar as needed
  • C/s de aceite de oliva / Olive oil as needed
  • C/s de sal / Salt as needed
  • C/s de violetas / Violet as needed
  • C/S de aceite de girasol / Sunflower oil as needed



Elaboración / Preparation


Poner las ñoras a remojo 12 horas antes.
Put the ñora peppers soak 12 hours before.


Poner agua a hervir en una olla.
Bring water to a boil in a pot.


Quitar el rabo a los tomates y hacerles una cruz en el culo.
Remove the tail of tomatoes and make a cross in the bottom.


Escaldar los tomates y pelarlos.
Blanch and peel tomatoes.


Cortar la media cebolla en juliana y el ajo en trozos grandes. Sofreír.
Cut the half onion into strips and garlic coarsely. Fry.


Cortar los tomates y añadir a la cebolla.
Cut tomatoes and add to the onions.


Dejar cocer y reducir.
Simmer and reduce.


Reservar una vez cocido.
Book once cooked.


En una sartén poner aceite de oliva y freír las almendras y el pan.
In a skillet add olive oil and fry the almonds and bread.


Extraer la pulpa a la ñora.
Remove the Ñora pepper pulp.


En el vaso de la batidora añadimos los tomates, la pulpa de la ñora, las almendras, el pan, el aceite de freír las almendras, un chorrito de vinagre de vino y el pan.
In the bowl of the mixer we add tomatoes, Nora pulp , almonds, bread, cooking oil almonds, a splash of wine vinegar and bread.


Triturar y reservar.
Blend and reserve.


Limpiar y cortar los calçots en tres trozos iguales cada uno, dejando en uno de ellos un trozo de la parte verde.
Clean and cut the spring onions into three equal pieces each, leaving one of them a piece of the green.


En un bol poner la harina de tempura y el agua con gas muy fría y mezclar.
In a bowl put the tempura flour and the cold gas water and mix.


Poner una sartén al fuego con aceite de girasol y calentar el aceite.
Heat the oil in a frying.
Rebozar los calçots en la tempura y freír.
Dip in batter the spring onions in the tempura and fry.


En un plato ponemos tres trozos de calçot en la base y formando una reja colocamos dos encima y entre esto dos colocar el que tiene la parte verde hacia arriba.
On a plate put three pieces of calçot at the base and forming a grating placed two above and between this place which has two green side up.

Hacer al lado una lágrima de salsa romesco y decorar con unas violetas.
Draw a tear off romesco sauce and garnish with a violet.


viernes, 21 de marzo de 2014

HABITAS SALTEADAS CON MENTA Y TALLARINES DE SEPIA


Song: Antonia Font - Me sobren paraules



Ingredientes para 4 pax / Ingredients for 4 people

            400 gr de habitas baby confitadas / 14,11 oz of confit lima beans
  • 100 gr de cebolla (½ cebolla) / 3,52 oz of onion 
  • 1 sepia grande / 1 big cuttlefish
  • C/s de menta / mint as needed
  • C/s de cebollino / chives as needed
  • C/s sal / salt as needed
  • C/s de aceite de oliva / olive oil as needed
  • C/s de pétalos de capuchina / capuchin petals as needed
Elaboración / Preparation :
Cortar la cebolla en juliana y sofreír en una sartén
Cut the onion into strips and fry in a pan

Escurrir la habitas y añadir a la cebolla
Drain the lima beans and add to the onion

Picar las hojas de menta y añadir a las habitas
Chop the mint leaves and add to the lima beans

Saltear y reservar.
Saute and reserve

Coger el cuerpo de la sepia y estirarlo en la tabla de corte
Take the cuttlefish body and stretch in the cutting board

Cortar la sepia en tiras muy finas en vertical siempre de la parte de arriba hacia abajo para que se ricen
Cut the cuttlefish into thin vertical strips always top down so to curl

Saltear la sepia
Saute the cuttlefish

Picar el cebollino y añadir a la sepia
Chop the chives and add to sepia

En un plato ponemos en el centro las habitas y justo encima los tallarines de sepia
On a plate put in the center just above the habitats and just on top the sepia noodles

Decorar con unos pétalos de capuchina y unas hojas pequeñas de menta
Garnish with petals of capuchin and small mint leaves

martes, 11 de marzo de 2014

QUESO QUARK CON MIEL, PIÑONES, MENTA Y LIMA KUMQUAT CON GALLETAS DE FRUTOS SECOS


Song: Manos de Topo - Morir de celos 



Ingredientes para 4 pax / Ingredients for 4 people

●     250 gr de queso quark / 8,8 oz of quark
●     50 gr de piñones / 1,75 oz of pine nuts
●     C/s de menta / mint as needed
●     2 lima kumquat / 2 lime kumquat
●     125 gr de harina de trigo / 1 1/8 cup of wheat flour
●     115 gr de mantequilla / 1/2 cup of butter
●     115 gr de azúcar / 1/2 cup of sugar
●     4 claras de huevo / 4 egg whites
●     C/s de mix de frutos secos / nuts as needed
●     C/s de miel / honey as needed


Elaboración / Preparation 


Tostar los piñones en el horno y reservar
Toast the pine nuts in the oven and set aside

Sacar la mantequilla de la nevera 2 horas antes
Remove butter from the refrigerator 2 hours before

Mezclar la mantequilla con el azúcar y la harina
Mix the butter with the sugar and flour 

Añadir las 4 claras de huevo. Reservar
Add the 4 eggs whites. Keep it

En un papel de hornear ponemos celo formando unos rectángulos de 5 cm por 2 cm
Book in a baking paper heat forming rectangles ( 1,96 inch by 0,78 inch )

Extender la masa encima del papel de horno dejando un grosor de 2 mm
Spread the dough over the baking paper , leaving a thickness of 0,7 inch

Retirar el celo y poner encima de la masa los frutos secos
Remove  from heat and put on the ground nuts

Hornear a 170º C durante 10 minutos. Reservar
Bake at 338ºF for 10 minutes , set aside

En un bol ponemos el queso, los piñones, la menta picada, la miel al gusto y la ralladura de la lima. Mezclar y reservar
In a bowl put the cheese , pine nuts , chopped mint , honey to taste and the lime zestMix and set aside

En un plato colocamos una quenelle de queso y clavamos 2 galletas una a cada lado
In a plate place a quenelle of cheese and crackers nailed two on each side 

Rallamos encima unos piñones y decoramos con un hilo de miel
Grate over some pine nuts and garnish with a tread of honey

martes, 4 de marzo de 2014

PIRULETA DE FOIE CON OREJONES Y COCO

Song: La Pegatina y Santi Balmes - Amantes de lo ajeno



Ingredientes para 20 piruletas / Ingredients for 20 lollipops :

●     300 gr de foie micuit / 10,5 oz of foie micuit
●     75 gr de orejones  / 2,65 oz of dried apricots
●     100 gr de coco rayado / 3,5 oz of shredded coconut
●     20 palos de brocheta / 20 skewer sticks

Elaboración / Preparation :

Sacar el foie micuit 2 horas antes de la nevera.
Remove the foie micuit 2 hours before from the fridge. 

Cortar los orejones en cuadros de 5 mm.
Cut the apricots into squares of 0,2 inch.

Poner los orejones cortados en un bol.
Place the apricots in a bowl.

Poner el foie en el bol y mezclar con las manos con los orejones.
Place the foie in the same bowl as the apricots and mix with hands.

Cortar un trozo de unos 40 cm de largo de papel film
Cut a piece of about 15,7 inches long plastic film.

Estirar el foie encima formando una línea de 4 cm de alto por 24 cm  de ancho.
Stretching over the foie forming a line of 1,5 inch high by 9,4 inches wide.

Envolver con el film y dar forma cilíndrica.
Wrap with the film and hive a cylindrical shape.

Cortar otro papel de film y poner el coco rayado estirado y poner encima el foie con cuidado.
Cut another film role and put the shredded coconut , and put it up stiff.

Volver a enrollar y reservar en la nevera 4 horas.
Wrap it again and refrigerate about 4 hours.

Una vez frío, quitar el film y cortar en círculos de 1cm de grosor.
Once the foie roles are cold , remove the film and cut into 0,4 inch thick circles.

Pinchar el foie con una brocheta.
Click on the foie with the skewer stick.

En un vaso o copa llenar por la mitad de sal gorda y pinchar las piruletas.
In a glass or cup half filled of salt prick the lollipops.

martes, 25 de febrero de 2014

TOSTA DE SALMÓN AHUMADO CON YOGURT Y MOSTAZA DE DIJON



Song: Joan Miquel Oliver - Final feliç




Ingredientes para 18 tostas:

  • 300 gr de salmón ahumado
  • 100 gr de mostaza de Dijon
  • 100 gr de pepinillos en vinagre
  • 250 gr de tomate
  • 100 gr de rúcula
  • 9 tostas de centeno
  • 1 yogurt griego
  • C/s de semillas de amapola


Elaboración:


Cortar los pepinillos en cuadros de 5mm de grosor.

Mezclar el pepinillo con la mostaza y reservar.

Cortar el tomate en rodajas finas y reservar.

Cortar las tostas por la mitad en forma de cuadrado. Reservar.

Estiramos las tostas y les ponemos encima el pepinillo con la mostaza, seguidamente el tomate y la rúcula.

Colocar encima de la rúcula el salmón ahumado y una cucharada de yogurt. Decorar poniendo encima del yogurt unas semillas de amapola.

En dos platos cuadrados colocamos nueve tostas por plato y servimos. 




lunes, 17 de febrero de 2014

BOQUERONES EN VINAGRE CON MANGO Y POLVO DE FRAMBUESA



Song: Me and the bees - Cowboy



Ingredientes para 15 brochetas
  • 15 boquerones en vinagre
  • 1 mango
  • C/s de polvo de frambuesa
  • C/s de pétalos de calendula

Elaboración:

Pelar el mango, y cortar tiras finas y largas con el pelador.

Estirar las tiras de mango y colocar encima los boquerones en vinagre.

Enrollar los boquerones y el mango y pinchar con un palo de brocheta.

Espolvorear polvo de frambuesa (si no lo encontramos cogemos frambuesa liofilizada y la pasamos por un colador fino para hacer el polvo de frambuesa).

Colocar un pétalo de calendula encima.

Para presentar llenar un vaso de sal gorda y pinchar las brochetas.

martes, 11 de febrero de 2014

ALITAS DE POLLO PICANTES CON SALSA OKONOMIYAKI


Song: San Leon - Love, speed and picasso



Ingredientes para 16 alitas



  • 8 Alas de pollo
  • 100 gr de harina
  • 20 gr de chili powder en polvo
  • 20 gr de ají
  • 15 gr de curry
  • 10 gr de comino molido
  • 10 gr de canela en polvo
  • 20 gr de pimienta negra
  • 20 gr de ajo en polvo
  • 50 gr de rúcula
  • C/s de aceite de girasol
  • C/s de sal
  • C/s de salsa okonomiyaki

Elaboración:

Cortar las alas por la mitad.

Hacer un corte alrededor del hueso de la parte estrecha y estirar la carne hacia arriba para formar un chupa-chups con la alita. 

Salar las alitas.

Poner el aceite en una sartén a calentar.

Mezclar la harina con las especias y rebozar la alita.

Freír las alitas y reservar.

Freír la rúcula y reservar.

En un plato hacemos una lagrima de salsa okonomiyaki y colocamos las alitas en medio de la lagrima. Poner la rúcula a un lado.

sábado, 1 de febrero de 2014

CUCHARA DE BACALAO CONFITADO CON PURÉ DE COLIFLOR VERDE


Song: Niño y pistola - She was so



Ingredientes para 15 cucharas
  • 200 gr de bacalao desalado
  • 1 patata 
  • 1/2 coliflor verde
  • 3 dientes de ajo
  • C/s de sal
  • C/s de aceite de oliva

Elaboración:

Pelar y cortar la patata en trozos grandes. Lavar la patata.

Cortar la coliflor en trozos grandes.

Poner agua en una olla y hervir la patata y la coliflor.

Una vez hervida escurrir la patata y la coliflor y poner el en vaso de la batidora.

Añadir un poco de agua de la cocción, sal y un chorro de aceite de oliva.

Triturar y colar. Reservar.

Poner aceite en una sartén y poner un ajo y unas cayenas.

Calentar hasta que el ajo empiece a hervir y meter el bacalao dentro.

Retirar la sartén del fuego y dejar que se confite unos 7 minutos. 

Sacar el bacalao y reservar.

Pelar tres dientes de ajo y cortar en lamas finas.

Calentar el aceite donde hicimos el bacalao y freír los ajos dentro, sin que se quemen hasta que estén dorados y crujientes.

En una cuchara ponemos un poco de puré de coliflor en el fondo y encima una escama de bacalao. Colocar dos chips de ajo clavadas en el puré. Espolvorear pimentón ahumado y una gota del aceite donde hicimos el bacalao.

domingo, 19 de enero de 2014

ESPALDA DE CABRITO LACADA CON MIEL DE ROMERO Y CHIPS VEGETALES


Song: Pajaro sunrise - Kinda fantastic



Ingredientes para 4 pax:

  • 4 espaldas de cabrito
  • 150 gr de miel de romero
  • 1 boniato
  • 1 nabo
  • 1 yuca
  • 150 ml de aceite de girasol
  • C/s de sal
  • C/s de aceite de oliva

Elaboración:

Cortar la espalda de cabrito por la junta de los huesos. Salar y colocar en la bandeja del horno.

Regar con un poco de aceite de oliva y meter al horno a 160º hasta que la carne se suelte del hueso.

Pelar la yuca, el nabo y el boniato y cortar lonchas finas tipo chip.

Poner el aceite de girasol en una sartén y calentar. 

Freír las chips y reservar.

Cuando el cabrito este hecho sacar y pintar con la miel de romero y devolver al horno hasta que se caramelice el cabrito.

En un plato colocamos el cabrito poniendo el jarrete encima de la espalda, colocamos las chips en orden y decoramos con una rama de romero.

viernes, 20 de diciembre de 2013

BOGAVANTE CON AIRE DE MANDARINA Y ACEITE DE CILANTRO



Song: Grupo de expertos solynieve - Dejame vivir con alegria



Ingredientes para 4 pax:

  • 4 bogavantes vivos
  • 600 gr de mandarinas
  • 4 gr de lecitina de soja
  • 100 ml de agua
  • 1 manojo de cilantro 
  • 100 ml de aceite de oliva
  • c/s de sal

Elaboración:

Exprimir las mandarinas y colar el zumo.Añadir el agua y la lecitina al zumo de mandarina y poner en un cazo. Reservar.

Picar el cilantro y ponerlo en el vaso de la batidora. Añadir el aceite y un poco de sal y triturar. Reservar.

Cortar el bogavante por la mitady partirle las pinzas. Salar y poner en la plancha hasta que este hecho.

Coger el cazo de la mandarina y con la batidora triturar hasta que se forme el aire.

Colocar el bogavante en el plato y rellenar con el aire de mandarina. Añadir el aceite de cilantro por encima. Decorar con unas hojas de cilantro.